Мелкий.хуесос.

Синонимы и аналогии, сгруппированные по смыслу для хуесос - русский язык Перевод Контекст Корректор Синонимы Спряжение Check 'хуесосить' translations into English. Look through examples of хуесосить translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar.
данис хуесос мелкий
Мелкий хуесос Я вам суки всем АКВАНТЫЫ пообломаю, БЛЯДЬ!!! Тоша [Куплет]: В старом доме на обочине Три пизды, три дочери: Аманда, Линда и Роуз, А их отец – хуесос [Куплет]: Все ебались столько времени, И все три беременны Одной из наиболее известных личностей в мировой истории является амир Темур – великий полководец и государственный деятель Средневековья. Его называли по Перевод контекст a little cocksucker c английский на русский от Reverso Context: This nigga just dropped to his fuckin' knees like a little cocksucker, man, start cryin'. МЕЛКИЙ ХУЕСОС, УБЛЮДОК! ТОБi ПИЗДА! ЗАЕБАЛ. ТЫ - НИКТО. ТЫ ПРОСТО НИЧТОЖЕСТВО! Пойду на мелкий ак. Im not хуесос. Весь сезон проиграл у Валюги
Комментарии
Научился с оценками Thanks God
Oh my god what is this shit?
Хорош стишок Жемчужка написала, O my God. Так, что встречай свой Fuckn Новый год 😉
I appreciate, result in I found exactly what I was looking for. You've ended my 4 day long hunt! God Bless you man. Have a nice day. Bye40054509 - Berry,
oh my god, I will edit the textst! WILL edit!!!after reading your comments!!
Хех... у нас с вами мысли сходятся))) Я тоже ради интереса забил в поиск по сайту When God Closes a Door, и Степкин перевод нигде не выскочил. Если бы поиск работал корректно, то и дубляжа бы не было. А вот идея Zea, по поводу единого каталога переводов по оригинальному названию и автору, очень даже актуальна. Вот только кто со всем этим будет заморачиваться...
Я кажется понял в чём тут дело. Поиск по сайту не видит англоязычные конструкции предложений. То есть, если будет написано When God Closes a Door by Stony Webb. (как у Степки), то поиск пройдёт мимо. Здесь у Хатуль Мадана Когда Бог закрывает дверь / When God Closes a Door, то есть в предложении есть русские буквы, и поиск срабатывает корректно. Значит, во избежание дубляжа, всем переводчикам надо взять за правило указывать оригинальное название чередуя русские и английские слова, чтобы другие могли без проблем находить рассказы по поиску. Например: When God Closes a Door ОТ StonyWebb.
Oh my God, it was you!
God, what a fucking mess these cousins are in 😆
А я вот с ними (acme-solar) подписал договор по солнечной энергии. Точнее жена к ним в офис ехала.